[VIGYOR KEP]

Grin agyböffenései

Helló helló kedves áldozat!

Eljutottál arra a lapra, melyről hozzájuthatsz Grin bácsi lelkének újabb mélységéig, melyeket megtudva rémülettől az őrület határára kerülő lelked utolsó erejét felemésztő végső futását fogja megkezdeni a romlás útján végig egészen a POKOL kapujáig, ahol holtan összerogyva bekerülhet áldozataimnak fenntartott katakombáim egyikébe.

Kívánok tehát élvezetes olvasást, és ha úgy gondolod, hogy ezek az izék mégis kiváltottak belőled bármit a heveny unalmon kívül ne habozz írni nekem egy elektronikus szinte levelet amiben elmondod hogy mit szerettél, mit utáltál, mi tetszett is mi borzasztott el...

És emlékezz a kőtábla egyik sorára: Ne Lopj! (Legalábbis kérj előtte engedélyt mielőtt innen bármit kölcsönveszel...)

Ha tudod, elolvashatod az angol nyelvű részeket is.


ars poetica
Karinthy Frigyes: Előszó
Rejtő Jenő: Sír (a) felirat

A Sár Vársz: A Birodalom Megszívja egy novella, pontosabban egy Star Wars paródia. Egyes (nem normális) egyedek szerint nem olyan rossz.

A Kudarc egy science fiction novellám, hát, mit mondjak. Nekem nem tetszik annyira, jobban is meg lehett volna írni. Ja, hogy mindenki ezt mondja a sajátjáról? Hehe...

Néha érezni, hogy azért rám is hatnak a mindennapok apró-cseprő dolgai, ilyenkor írok olyanokat, mint pl ez a Tiszteld A Törvényt című szösszenet.

A következő novella már nem az én művem. Frederic Brown A Fegyver c. novellája egyike az örökös kedvenceimnek, szép példája annak hogy a sci-fi mennyire a mai világról szól, és mennyire aktuális még mindig.

A Sötét Kábel, Buta Hálózat sokak által ismert fordításom, melynek eredeti szerzője (a fellelhetetlen) George Gilder. Ez volt eddig a leghosszabb (és a legnehezebb) fordításom, de az anyag szerintem megérte. Tanulságos, még mindig.

Kis kiruccanás az egyik kedvenc kabaréban elhangozott írásra, melyet Sinkovits Imre adott elő, a címe: Édes-ékes Apanyelvünk.

Na, adjunk a cooltúrának is! Itt látható az egyik kedvenc versem, Karinthy Frigyes paródiája, melynek címe Kemény Simon: Karperec. (Kiválóan előadta Gálvölgyi valami réges-régi kabaréban...)

Versekről szólva... Na jó, ez a kis vacak szégyen így a többi között, de a véleményem azt hiszem tükrözi...

De a versek listája nem lenne teljes, ha..... :-)

Akik még nem tudnák, azokkal közlöm az örömhírt: Hülye vagyok! New! (it depends...) The previous text is available In English as well! (well, sort of)

Életkép? Sirám? Nem tudom. Talán maga a megvilágosodás olvasható a Lopj! címet viselő írásban. Vagy mikor járom az utcákat, és ebszemek kísérnek végcélomig, s tovább.

Vannak, akik elmennek, és vannak, akik maradnak. Mindig nehezebb azoknak, akik maradnak, akik elhagyottak lettek anélkül, hogy elhagyták volna őket.

Csak egy szellem... vagy inkább csak hangosan gondolkodtam; akár, mint a másik, Isten szőke báránya c. darabnál. Ezek az írások, csak úgy, mint a másik, melynek a címe Vízről Álmodom inkább csak egy érzésnek szavakba öntése. Ha valaki magára ismerne, az nem a véletlen műve.

Van magyar, aki nem ért a politikához?? Na ugye hogy nincs, ezért álljon itt egy újsághír napjainkból.

A rejtveny es annak hozzavetoleges angol forditasa.

De vannak még versek... méghozzá legjobbakból! Ide kacsints!


Nem az dühít, hogy hazudtál nekem, hanem az, hogy mostantól nem tudok hinni neked.
-- Nietzsche

Majd még írok ide, de most megyek aludni. Hja, tudom, mindig ezt mondom. Na ez is én vagyok...


Ajánlom mindezeket azoknak akiket szeretek - hát, az igazt megvallva, nem vagytok sokan! :-)


© Copyright Gervai Péter, 1993-2000, Minden jog fenntartva.

(Igen, igen kedves tolvajlelkű barátom, még az is amire gondolsz. Nem óhajtom váratlanul viszontlátni sem a weben, sem az elektronikus újságodban, sem abban ami szerinted baromi közszolgálati de azért leakasztod a magad párezer forintját... Szóval: NEM. Ha kell, kérd el tőlem. A címem úgyis tudod... :-)