Ä Viccek minden mennyiségben (2:370/15) ÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄ HUMOR.HUN Ä Msg : #972 [984] Felad: Gyorgy Demeny 2:371/17.8 95 Jun 26,Hét 08:28 Címz : All 95 Jun 28,Sze 19:30 Téma : Technikus családi kör ÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄ Hali All! Ha már valaki _vén róka_, és ismeri, akkor sorry. --- --- --- --- -8<- --- --- --- --CUT HERE-- --- --- --- -8<- --- --- --- --- Tecnikus családi kör Este van, este van, erők nyugalomban, Ferdén van sraffozva az eperfa lombja. Zúg az éji bogár, sebessége v0, F erő hat rá, azután elnémul. Nyomatéka lészen valamennyi rögnek, m tömegű békák szanaszét görögnek. Udvaron egy tehén szaggatottan látszik, Dugattyú s szivattyú meleg tejben ázik. Jön egy futómacska, s hármasba kapcsol, De oly hirtelen fékez, hogy majdnem elpatkol. Ajtóban hasal egy kiszolgált kutya, Lábát a harmadik képsíkon átnyújtja. Benn a technikusné megszűri a tejet, Deformált fiának enged inni egyet. Körül az apróság Heron-labda mellett, Csúszó- és gördülőcsapágyakat kerget. Dudálás hallatszik, megjött már a gazda, Ne kapjon defektet a hátsó gumija. A gazdán overallruha fekszik, Statikus terhelés nyomja szegény lelkit. Homlokát megtörli porlepte ingével, Egész nap szántott német görgős ekével. Kétütemű pipáját zsebéből kihúzza, Egy ütemben rágyújt, a másikban megszívja. Térül-fordul a jó háziasszony, Illő, hogy urának nyersanyagot hozzon. Gépszalagon hozzák az egyszerű ételt, Jól kiszámították a kerékáttételt. De vajon ki csenget, nézz ki fiam, Sára, A csengő zsinórját rezgőmozgás rázza. Egy vándor van odakinn, ki is dobná Sára, De a vendég bejön, s jó estét kívána. A vándor az asztalhoz gördül, S a rá ható erők hatására leül. De amikor a vacsorának vége, Kívánják a vándort a Nagy Végtelenségbe. Menne is az szegény, de nem hat rá az Erő, Működik a gazda, mint kétkarú emelő. Kiveszi a vándort tulajdon székéből, S g gyorsulást ad a szoba közepétől. A vándor először forgómozgást végez, Azután megjátszik egy TU-144-est. Este van, este van, erők nyugalomban, Nyugszik a logarléc szattyánbőr tokban. Nem folyik folyadék a Bermann-csőben, Nem forog csapágy Vazelin kenőcsben. Lefeküdt a gazda, nyomja már az ágyat, Erre a hatásra ellenhatás támad. Így lett vége a napnak, pihenjenek hát, Kívánjunk mi is jó éjszakát. --- --- --- --- -8<- --- --- --- --CUT HERE-- --- --- --- -8<- --- --- --- --- ... ­z3żnŮ smopu!M Üdv.: É ÉÍÍÍ» ÉÍÍÍ» ş ĚÍÍ ş ČÍÍÍĘÍĘÍÍÍĘÍÍĘÍÍÍĽ --- FMail/386 1.0g * Origin: L.E.C. Point Tel/Fax/Modem/Stb: +36-1-186-6243 (2:371/17.8)